Can I gloss non-contiguous text such as: Sie fängt morgen mit ihrem neuen Job an?

Yes. Just click on all the words that you want to include in a specific gloss and then click the SET GLOSS button.

I try to navigate from datacard to datacard by clicking on the words in the text but that just turns black words red and red words black.

You can't navigate by doing that. Clicking on the words is only for determining which words should be in a gloss. When you click the SET GLOSS button, all the red words get put into the gloss. To navigate, use the navigation palette in the TOP CENTER part of the DATACARD.

I changed my mind about a gloss and tried unhighlighting by turning the red word back to black. The word turns black but the gloss still doesn't come out right.

When you unhighlight the word, make sure there is no punctuation mark next to it that is still red. If so, click on the punctuation mark to make it turn back to black.

If punctuation isn't the problem, make sure that you click the SET GLOSS button whenever you make a change. The change isn't registered until you hit the SET GLOSS button.

If all else fails, you can always click the CLEAR GLOSS button and start over again.

And if that fails, you can delete the whole card and then click NEW GLOSS.

After I finish glossing, I edit the glossary on the MAIN CARD but the changes don't stay in the GLOSSARY FIELD of the MAIN CARD.

You probably edited the GLOSSARY FIELD and then afterwards went back to a DATACARD to make a change. If you do that and then click the DONE button, it may undo the changes that you made in the GLOSSARY FIELD of the MAIN CARD. That's because the information in the GLOSSARY FIELD is taken from the text in the BLUE FIELD of the DATACARDS and the text that you wrote in the WHITE FIELD below it, usually the glossed word and its translation.

It's better to edit the information on the DATACARD. You shouldn't edit the GLOSSARY FIELD on the MAIN CARD unless you are completely finished with the individual glosses on the DATACARDS.


Why don't I see any media when I 'Import Media' on a datacard?

You don't see the media because media imported on a DATACARD are opened with an external player. When you return to the MAIN CARD and click on the gloss, you'll see the file open.

I've imported a video and/or audio file on the MAIN CARD but when I click on LISTEN or WATCH, nothing happens.

This problem occurs when the path to the file gets messed up. What likely happened is that you imported an audio or video file and then moved the file around or renamed the file or folder. To avoid this problem, make sure your external audio or video files are all in the same folder as the FLAn unit. After you import the files into the FLAn unit, don't change the name of the folder or file and don't move the external files to another folder. The external audio and video files must be in the same folder as the FLAn unit that you're working on.

Can I edit images, audio or video in FLAn?

No. All your files have to be edited in their final form before importing them into a FLAn unit. For a list of free media editors, go to the Resources page.



I need to type international characters but I don't know how to do that on the keyboard.

Both the MAIN CARD and the DATACARDS in FLAn have an international keyboard palettes. They have all the international characters for several languages using the Roman alphabet. You just need to place your cursor in the text where you want your character to appear and then click on the desired character in the palette.

If your writing system requires more than the palette offers, you will have to change the input method of your computer. Both Mac and PC allow you to change the keyboard so that it will type international characters.

When I import or paste text from a different language, it just appears as garbage in FLAn.

If you can't paste the text successfully, you may have to import but BEFORE you import, you may have to save your text file as UTF-8. This is a Unicode format. You can do this with MS-Word. However, even if you save the text in UTF-8 format on a Macintosh, it might not come out right on a PC and vice versa. If you are making a Mac and PC version, do this separately for each computer system.

With MS Windows:

-save the document as text (.txt),
- a new panel will appear where you click the option OTHER ENCODING.
- then choose UNICODE UTF-8.


share for authors contact home